Search
share
Search
Lost in translation: debunking universal language
Lost in translation: debunking universal language

Date

source

share

In an era of Silicon Valley techno-utopianism, the age-old dream of a universal language, contemplated by thinkers from Dante to Sylvia Pankhurst, has found a new and vibrant home.Yet far from fostering international harmony, real-time speech-to-speech translation tech risks tearing . . .

In an era of Silicon Valley techno-utopianism, the age-old dream of a universal language, contemplated by thinkers from Dante to Sylvia Pankhurst, has found a new and vibrant home.Yet far from fostering international harmony, real-time speech-to-speech translation tech risks tearing society apart. Philip Seargant explores why the dream of transcending the curse of Babel persists so doggedly, and how it might lead the modern world into a dark future. A decade after the end of the First World War, the social rights campaigner Sylvia Pankhurst wrote a short book outlining her recipe for a brighter future for humankind. A key ingredient, she argued, was a universal language. According to Pankhurst, the existence of a single world language wouldplay its part in the making of the future, in which the peoples of the world shall be one people: a people cultured and …

Read the full article which is published on IAI TV (external link)

More
articles

More
news