The virtue of translating works of literature stands unquestioned. But the rationale has not been adequately examined
News source: Arts & Letters Daily
Post Views: 110
News source: Arts & Letters Daily
This is Part 4 of a 4-part series on the academic, and specifically philosophical study of disagreement. In Part 1...
This is Part 3 of a 4-part series on the academic, and specifically philosophical study of disagreement. In Part 1...
This is Part 2 of a 4-part series on the academic, and specifically philosophical study of disagreement. In Part 1...
This is Part 1 of a 4-part series on the academic, and specifically philosophical study of disagreement. In this series...
Babitz and Didion. Making sense of the contentious bond between "fastidious, frigorific, bony Joan" and "heedless, hot, voluptuous Eve"
To understand Bruno Latour you must grasp three facts: He was from a wine-growing family; he was from Burgundy; and...
When engaging with poetry, readers will often ask what a particular poem means. The implicit assumption, of course, is that...
2024.10.16 : View this Review Online | View Recent NDPR Reviews Blake Roeber, Political Humility: The Limits of Knowledge in...